Economy
carpentary
Engineering
Translate English Arabic طوق ذهب
English
Arabic
related Results
-
monetization of gold {econ.}تحويل الذهب إلى ذهب نقدي {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
strap (n.) , [pl. straps] , {carp.}طوق {نجارة}more ...
-
neckband (n.) , [pl. neckbands] , {clothing}طوق {العُنُقِ}more ...
-
collar (n.) , [pl. collars] , {clothing}, {Eng.}طوق {العُنُق}، {هندسة}more ...
-
circle (n.) , [pl. circles]more ...
-
capacity (n.) , [pl. capacities]more ...
-
belt (n.) , [pl. belts]more ...
-
band (n.) , [pl. bands]more ...
-
ability (n.) , [pl. abilities]more ...
- more ...
- more ...
-
collet {Eng.}طوق {هندسة}more ...
-
throatlatch (n.) , {clothing}more ...
- more ...
- more ...
-
stirrup (n.)more ...
-
tire (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Why were then no bracelets of gold shed upon him from above , or angels sent down as a retinue with him ? "« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
“ So why was he not bestowed with armlets of gold ? Or angels should have come with him staying at his side ! ”« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Why then have bracelets of gold not been cast on him , or angels not come with him conjoined ? '« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Wherefore , then , have bracelets of gold not been set upon him , and wherefore have not angels come with him accompanying« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
" Why then are not golden bracelets bestowed on him , or angels sent along with him ? "« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Why are bracelets of gold not dropped on him , or they angels came with him in procession ? ”« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Why were bracelets of gold not bestowed upon him ? Why did a retinue of angels not accompany him as attendants ? ”« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Why , then , have armlets of gold not been set upon him , or angels sent along with him ?« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Why no bracelets of gold have been thrown to him , nor any angels accompany him as escorts ? ’« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .
-
Why have bracelets of gold not been given to him and why have some angels not accompanied him ? "« فلولا » هلا « ألقي عليه » إن كان صادقاً « أسورة من ذهب » جمع أسورة كأغربة جمع سوار كعادتهم فيمن يسودونه أن يلبسوه أسورة ذهب ويطوقونه طوق ذهب « أو جاء معه الملائكة مقترنين » متتابعين يشهدون بصدقه .